
【支払いのお願いを英語で】商談・交渉・取引で使えるフレーズ5選!demandはNG!
この記事では、【取引先に支払いをお願いするとき】に使う正しい英語フレーズをご紹介します。「求める」に「demand」を思い浮かべた方は要注意!この表現は、怒りや忍耐が限界に来ているときや、相手に対してすぐ行動をとるように求めるなどの脅迫的なニュアンスを持つからです。「would like to V」の表現が適切です。
この記事では、【取引先に支払いをお願いするとき】に使う正しい英語フレーズをご紹介します。「求める」に「demand」を思い浮かべた方は要注意!この表現は、怒りや忍耐が限界に来ているときや、相手に対してすぐ行動をとるように求めるなどの脅迫的なニュアンスを持つからです。「would like to V」の表現が適切です。
経営者が、海外の取引先に、社員の紹介をする時に、単語「staff(社員)」がよく使われます。社長が「2名の社員」のことを「two staffs」と紹介すると大変です。「two staffs」は、「2本の杖」という意味だからです。この記事では、集合名詞「staff」の使い方を、ビジネスシーンと併せてご紹介します。
英語で自分が意図したことが伝わらず、苦労した経験はありませんか?日本人は、言葉のニュアンスの違いを知らずに、英語を話すため、ネイティブに誤解を与えることが多いです。この記事では、英語が速くて、聞き取れない時に、ネイティブにゆっくり話してもらうための「正しい言い回し」をご紹介します。
「私は、病気です。」と伝える時、「I have a disease.」を使うべきではありません。「disease」は重病や伝染病の病気の場合に使われるからです。この記事では、「disease」「sickness」「illness」の違いや、正しい使い方をアメリカ英語とイギリス英語の観点から、解説します。
英語面接の対策は、外資系企業への転職に必須です。この記事では、500人以上の面接官から集計した「面接でもっとも聞かれる10の質問と回答例」をご紹介します。さらに、「採用率を上げる回答の作り方」をビジネス英語コーチが解説。90%以上の受講生が転職に成功した「英語面接の対策法」が学べます。
ウィズコロナの時代になり、海外の企業とオンラインによる商談機会も増えています。商談を成立させ、契約へと導くためには、結論や理由から話す「英語の論理」を展開することが重要です。この記事では、ビジネス英語コーチの筆者が、欧米で著名な"セールスの神様"が使う「クロージング」のキラーフレーズをご紹介し、解説します。
大学卒業後、社会人としての勤務経験が1年未満の蜷川さん。コロナウイルスが広がり、採用募集の案件が少ない中、IT教育の事業を営む外資系企業のマーケティングディレクターへの転職を成功させます。蜷川さんがどのように、未経験の業界の管理職を手にしたのか?その真相に迫ります。
「I can't go the meeting.」は失礼な英語表現です。「can」は、本人の「潜在的なやる気」を表現するので、上記の文は、「会議に行きたくない」という意味になります。この記事では、英語トレーナーの筆者が、正しい助動詞の使い方やビジネスに役立つ、丁寧な表現の例文フレーズをご紹介します。
近年は、インターネットで手軽に情報が手に入ります。海外企業は、自社の商品について調べており、営業の提案に対して、有利な条件で契約を結ぶため、「反対意見」を出し、価格交渉を求めます。この記事では、「反対意見」を「信用」に変え、希望した条件で、契約を成立させる「営業手法」や「英語フレーズ」をご紹介します。
ビジネスで、重要なのは、挨拶。これは世界共通です。最初の印象で今後の関係性が決まると言っても、過言ではありません。ビジネス英語講師が、海外企業への「海外営業」に役立つ英語の例文について、ご紹介します。ビジネスでは、正確に自分の状況や意思を伝えることが重要です。TPOに合わせた英語を使い、商談を成功させましょう。